Tratate hispanice de doctrină cavalerească

vândut de bookzone.ro

Detalii:

Traducere, studiu introductiv, cronologii È™i note de Mianda Cioba Pe fundalul unor experienÈ›e tot mai complexe de viață comună în care lumea spaniolă È™i cea românească se întâlnesc într-un proces de integrare europeană din ce în ce mai intens, colecÈ›ia Biblioteca Hispanică a Institutului Cervantes, în care apar traduceri din literatura spaniolă clasică È™i contemporană – cu o atenÈ›ie specială acordată nonficÈ›iunii, eseisticii filozofice, reflecÈ›iei etice È™i etico-politice –, este rezultatul colaborării dintre Institutul Cervantes din BucureÈ™ti, care a avut iniÈ›iativa acestui proiect, È™i Editura Humanitas. ColecÈ›ia este realizată de un colectiv de profesori È™i traducători, specialiÈ™ti în limbi È™i literaturi hispanice de la Facultatea de Limbi È™i Literaturi Străine a Universității din BucureÈ™ti, sub coordonarea unui comitet È™tiinÈ›ific internaÈ›ional. Titlurile colecÈ›iei apar, unele dintre ele, în formulă bilingvă, È™i toate în condiÈ›ii editoriale speciale, însoÈ›ite de un aparat critico-analitic complex.  Scrierile adunate în acest volum propun o aÈ™ezare a adevărului despre cavaleri undeva la mijloc între ficÈ›iunea idealizantă È™i informaÈ›ia frustă legată de războaie, statistici necruțătoare È™i cinice manevre din culisele puterii. Reinventarea cavaleriei prin intermediul acestor texte constituie o tentativă de raÈ›ionalizare a exerciÈ›iului puterii căreia cavalerii i se asociază È™i care se manifestă chiar în sânul instituÈ›iilor prin care puterea se exercită. Produse în cancelarii regale, în tăcerea scriptoriului monastic È™i în imediata apropiere a bătăliilor politice È™i teritoriale de către regi, teologi misionari ori mari nobili È™i cavaleri, tratatele sunt o reflecÈ›ie asupra propriilor circumstanÈ›e È™i un efort de autoreglementare a comunității oamenilor de arme, ca datorie față de semeni È™i în scopul propriei mântuiri. Iar dacă cei care deÈ›in puterea o păstrează nu numai prin forță, ci È™i în virtutea unui bine superior pe care îl explică È™i îl justifică, asta înseamnă că individul aflat la baza acestui mecanism încetează să mai fie exclusiv un mijloc, ca să devină, măcar într‑o anumită măsură, un scop. — MIANDA CIOBA Tratatele medievale de doctrină cavalerească sunt o tipologie textuală cu origine hispanică, aÈ™a cum romanul cavaleresc este creaÈ›ia lui Chrétien de Troyes. Cele patru reunite în această ediÈ›ie împărtășesc o istorie comună ce se întinde de-a lungul a trei sferturi de veac (1265–340). ÃŽn toate, ficÈ›iunea cavalerească rezonează cu experienÈ›e sociale È™i istorice concrete. Este evidentă influenÈ›a pe care o are asupra autorilor, fie ei cunoscuÈ›i sau anonimi, lectura Eticilor È™i a Politicii aristotelice, a Summei Sfântului Toma, precum È™i impactul culturii predicaÈ›iei È™i al cărÈ›ilor sapienÈ›iale. La fel de grăitor e È™i modul în care fiecare tratat recurge la doctrina bisericii, la etica de esență creÈ™tină, pentru a schiÈ›a, cât mai categoric È™i convingător, deontologia cavaleriei pe temeiul unui complicat sistem de dependenÈ›e È™i responsabilități. Dacă în tratatele lui Alfonso X È™i al lui Don Juan Manuel regele È™i elita nobiliară formulează principii pornind de la misiunea cavaleriei de a apăra biserica È™i comunitatea, Ramon Llull extrage această misiune din ordinea profană È™i face din cavaler instrumentul realizării unității religioase a lumii sub semnul credinÈ›ei lui Hristos. Cartea Ordinului EÈ™arfei ar fi cântecul de lebădă al apologiei ordinului cavaleresc, identificat cu clasa nobiliară. Tratatele de doctrină cavalerească conÈ›in mărturia căutării unui statut marcat de responsabilitatea È™i solidaritatea care devin piatra de temelie a construcÈ›iei instituÈ›iilor politice, într-o lume structurată în jurul războiului. Tratatul llullian a cunoscut numeroase traduceri încă din epoca medievală, iar reglementările alfonsine din Partida 11 au fost traduse relativ recent în limbile franceză È™i engleză. Cartea Cavalerului È™i a Scutierului È™i Cartea Ordinului EÈ™arfei apar aici pentru prima dată transpuse într-o altă limbă decât cea originală

PreÈ›:

37.20 RON


Alte detalii:

Vânzător: Bookzone.ro
Brand: Humanitas

De la același vânzător

bookzone.ro
55.30 RON
bookzone.ro
12.20 RON
bookzone.ro
49.90 RON
bookzone.ro
51.60 RON
bookzone.ro
56.70 RON
bookzone.ro
79.10 RON
bookzone.ro
48.90 RON